En ligne > 9 utilisateurs inconnus
Wall•e : le Pixar de 2008 |
|---|
Gui. Ideas are bulletproof
 Membre depuis 3690 jours
| Reprise du message précédent :
béh moi j'aime bien èveuuuuuh ^^ Et d'ailleurs pourquoi "evaaaaaah" ? "eve" ça se prononce "ive" si je ne m'amuse...alors pourquoi ? Grey a écrit :
Et dernière meilleure réplique : I don't wan to survive, I want to live !
|
ça par contre j'ai trouvé ça trèèèèèèèèèèèès cliché, on sait tous qu'il va dire ça avant qu'il le dise ^^
---------------
Tout le monde savait que c'était impossible. Il est venu un imbécile qui ne le savait pas et qui l'a fait.
|
Archibald
 Membre depuis 2071 jours
| Gui. a écrit :
béh moi j'aime bien èveuuuuuh ^^ Et d'ailleurs pourquoi "evaaaaaah" ? "eve" ça se prononce "ive" si je ne m'amuse...alors pourquoi ?
|
Justement, Wall•e n'arrive pas à prononcer le nom de sa chère et tendre, d'où la répétition des noms. En gros ça donne ça :
- Eve ! Eve !
- Evaaaa...
Eve essaye de faire répéter son nom correctement, ce que l'autre est incapable de faire, d'où un léger agacement de la demoiselle. C'est évident en VO, apparemment beaucoup moins en VF.
|
Cratos
 Membre depuis 2065 jours
| Archibald a écrit :
Justement, Wall•e n'arrive pas à prononcer le nom de sa chère et tendre, d'où la répétition des noms. En gros ça donne ça :
- Eve ! Eve !
- Evaaaa...
Eve essaye de faire répéter son nom correctement, ce que l'autre est incapable de faire, d'où un léger agacement de la demoiselle. C'est évident en VO, apparemment beaucoup moins en VF.
|
Effectivement je suis passé à côté de ça, et je pense que je ne suis pas le seul
|
Profil supprimé
 Membre depuis jours
| d'ailleurs j'ai jamais compris comment peut on traduire les noms des personnages et des lieux genre LOTR où Baggins devient Sacquet, Shire Comté etc, ou encore dans Harry Potter où ça devient vraiment n'importe quoi
quand monsieur Dubois va en Angleterre tout le monde va l'appeler Dubois, pas Wood
c'est horrible je trouve |
osky L'homme des cavernes
 Membre depuis 2850 jours
| Et Hogmarts devient Poudlard !
Mais zut quoi poudlard ou dirait un poulet au lard c'est horrible !!
---------------
Le seul qui aime bien l'OL ©
|
Xary THIS IS SPARTAAAA !!!!
 Membre depuis 3376 jours
| osky a écrit :
Et Hogmarts devient Poudlard !
Mais zut quoi poudlard ou dirait un poulet au lard c'est horrible !!
|
Hogwarts ---------------
ID PSN : Aliand
|
Alx Vif et bondissant
 Membre depuis 3691 jours
|
osky a écrit :
Et Hogmarts devient Poudlard !
Mais zut quoi poudlard ou dirait un poulet au lard c'est horrible !!
|
Généralement les noms sont traduits quand il y a une signification ou un jeu de mots qui leur est lié. Ca se défend, même si c'est évidemment difficile à faire passer. C'est un peu comme les noms propres dans Astérix, il faut bien les traduire sinon une partie des gags passe à la trappe.
C'est principalement le cas dans Harry Potter où chaque nom a sa signification plus ou moins cachée. Et encore tout n'a pas été traduit (par exemple un non anglophone ne percevra pas le "dumb" de Dumbledore). |
Septentrion YLOD Survivor²
 Membre depuis 3690 jours
| Pour le seigneur des anneaux, il faut voir aussi l'époque où ça a été traduit (en parlant des livres bien sûr). En cette période où très peu de gens était encore anglophone même avec un niveau rudimentaire, tout était presque traduit intégralement en allant jusqu'à transposer les lieux en français. Aujourd'hui c'est beaucoup moins le cas, où même les titres de films, malgré certaines directives Touboniennes, ne sont plus traduits (encore certains mais c'est rare). Pour Harry Potter, il faut que les enfants appréhendent aussi plus facilement les noms je suppose.
---------------
> TROMBINOSCOPE DE PLAYFRANCE
> ID SEN : Septentrion-PF
|
Gui. Ideas are bulletproof
 Membre depuis 3690 jours
| puis franchement pour Harry Potter je trouve ça plutôt réussi, d'autant que J.K Rowling a participé pour les noms de la VF (des livres j'entends) il me semble ---------------
Tout le monde savait que c'était impossible. Il est venu un imbécile qui ne le savait pas et qui l'a fait.
|
Obiwan
 Membre depuis 3687 jours
| Petit déterrage de topic Histoire d'inciter les éventuels réticents sur ce Pixar qui est excellent de bout en bout
C'est subtil comme à chaque fois (ce qu'est devenue la race humaine notamment), bien ficelé et techniquement irréprochable
Mon Bluray prenait la poussière depuis 2 ans étant donné que j'hésitai à le visionner, à tort !
Franchement un super moment !
A conseiller fortement
Surtout que le BR doit se trouver maintenant à pas cher |
jericho
 Membre depuis 2770 jours
| Probablement, mais j'ai surtout l'impression que les dvd/blu ray Pixar c'est un peu comme pour les Disney et Ghibli, les baisses de prix ne sont pas significatives. ---------------
Mon blog sur le cinoche
|
Obiwan
 Membre depuis 3687 jours
| Y'en a pas mal sur cdiscount à 9,99 € en ce moment (Indestructibles, Cars, etc ...) ---------------
ID PSN : ObiwanKeno
|
© 2000-2009, Splitgames Network - Tous droits réservés | Nous contacter
Les News et vidéos wii et ds sur WiiDSFrance.
Conception SplitGames 2009 - Design graphique SplitGames et Cubedesigners 2009
|
|